您的位置首页  综合体育  体育明星

英小报文化将明星逼上绝路 为销量用巨款换猛料

  • 来源:互联网
  • |
  • 2023-04-24
  • |
  • 0 条评论
  • |
  • |
  • T小字 T大字

  英国文化是一种骨子里很矛盾、很奇妙的文化,就像这里的天气,可以在五分钟大雨后立即迎来五分钟的晴空万里,接着再下五分钟的大雪一样,让人捉摸不透。

  英国的报纸,销量最多的是小报,平日是《太阳报》的天下,周日就是《世界新闻报》的天下,这两份报纸是英国“最红”的报纸,是被大众一边不屑地斥责为“品格低下”,一边又天天不舍地拿在手上的报纸。但在英国影响力最大的除了这两张小报,还有两张大报——《泰晤士报》和《星期日泰晤士报》,这两张报纸是英国上层知识分子青睐的“每日必修”,语言上,用的是英国人引以为傲的标准英式英语,语法、用词规范但不失时髦,内容上则关注社会民生,注重报道深度。

  有趣的是,《泰晤士报》和《星期日泰晤士报》的“兄弟”关系像极了《太阳报》和《世界新闻报》的“姐妹”情谊,而且这四张报纸都同属默多克传媒集团下,可以说,通过这四张报纸,默多克就掌控了英国报业的半壁江山。

  有趣的是,《泰晤士报》和《星期日泰晤士报》的发行量却只有《太阳报》和《世界新闻报》的一半。也许,这是“曲高和寡”的真理在英国报业的一种反映,《太阳报》和《世界新闻报》的广受欢迎是不争的事实。

  更有趣的是,英国人总是一边骂着小报,一边看着小报。《太阳报》的三版女郎是该报品格低俗化的最好见证,英国人甚至时常斥责默多克,批评他让《太阳报》越来越“低俗”了。但对于《太阳报》主编的反驳——“有人说这是性别歧视,但调查数据却说明,不管是男读者还是女读者,他们确实喜欢看这第三版”,他们却很难再给出一个有力的回驳。

  就像特里事件,如果没有《太阳报》和《世界新闻报》,特里的故事也许永远不会被曝光,更没有《泰晤士报》和《星期日泰晤士报》在接着《太阳报》和《世界新闻报》爆出的猛料后,推出的“深度”严肃话题分析,这次甚至连更小众、更受知识分子青睐的《观察者》报也加入了有关英格兰国家队队长究竟应该有怎样的形象的分析报道行列。

  不择手段地追求“故事性”,不择手段地曝光名人的隐私,《太阳报》和《世界新闻报》因此被谴责为“不入流”,但讽刺的是,人对于永远都有一种无法满足的好奇,只要是,哪怕是“低俗”的“故事”,他们也爱不释手。于是,他们继续一手拿着《太阳报》看八卦,一手拿着《泰晤士报》玩深度。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186