您的位置首页  综合体育  体育明星

国足翻译接受过核工业法语培训 否认白巫师推荐

  • 来源:互联网
  • |
  • 2016-04-17
  • |
  • 0 条评论
  • |
  • |
  • T小字 T大字

“翻译哥”继续抢镜

  赵旭东,现任中国男足翻译,辽宁铁岭开原人。从小喜欢足球,对足球的爱已经深入骨髓。昨日,面对媒体采访,他借用李宗盛的话来回答这两天的“翻译哥”事件:“关于我们的事,他们统统都猜错。”

  他说:“我从来没有给特鲁先生做过翻译,特鲁先生也没有向佩林先生推荐过我;我接受过的专业培训是将近17年的核工业高科技法语。我摔跤确实挺厉害,但真的没有进过专业队;中国足协给我发薪酬;我离开开原老家已经25年,我还是中国公民……”

  赵旭东说,2007年佩兰执教里昂,他经常在周末的时候去看他们训练,佩兰觉得很奇怪,怎么总有一个中国的小伙子在训练场边。后来他俩慢慢就认识了。赵旭东与特鲁西埃是在2011年后者执教深圳队后才认识的。

  不少球迷说赵旭东像郭德纲,对此赵旭东回应道:“可能是说我们的头型像,我至少比他大10岁,我在20多年前的时候就开始刮光头,这个头型我留得更早。”说到会摔跤,赵旭东指出:“我喜欢摔跤、拳击、自行车、游泳、橄榄球。下班后我会去锻炼,在深圳时每周踢两场球,莲花山球场、蛇口球场,而且我要健身,武术有些基础,打过三年橄榄球,我这身力量摔倒别人估计不是难事,但是我从来没有进过摔跤专业队。”

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186
友荐云推荐