您的位置首页  文体资讯  文体新闻

周作人经历一次刺杀后当上伪华北教育督办

  • 来源:互联网
  • |
  • 2016-04-21
  • |
  • 0 条评论
  • |
  • |
  • T小字 T大字

  1938年8月4日,胡适在伦敦写了《寄给北平的一个朋友》一诗:“藏晖先生昨夜做一个梦,梦见苦雨庵中吃茶的老僧,忽然放下茶盅出门去,飘然一杖天南行。天南万里岂不大辛苦?只为智者识得重与轻。梦醒我自披衣开窗坐,谁知我此时一点相思情。”胡适的意思很明白:希望周作人“识得重与轻”,立即离开北平,不要做汉奸。许多史书后面都只淡淡地写了一句:周作人以家累太重予以谢绝,却没有详写周作人当年到底是如何拒绝的。近日翻了些闲书,将周作人回复胡适的一诗一信又读了一遍。

  收到胡适以藏晖的化名(为了躲避日军审查)寄来的信后,9月21日,周作人写了一首题为《苦住庵吟》的诗,诗云:

  老僧假装好吃苦茶,

  实在的情形还是苦雨,

  近来屋漏地上又浸水,

  结果只好改号苦住。

  晚间拼好蒲团想睡觉,

  忽然接到一封远方的话,

  海天万里八行诗,

  多谢藏晖居士的问讯。

  我谢谢你很厚的情意,

  可惜我行脚却不能做到,

  并不是出了家特地忙,

  因为庵里住的好些老小。

  我还只能关门敲木鱼念经,

  出门托钵多化些米面,

  老僧始终是个老僧,

  希望将来见得居士的面。

  在诗中,周作人回答得很清楚:家累太重,南行有困难,不过,“老僧始终只是个老僧”,自己懂得民族大义。

  诗得追求精炼,对一些事不便作过多过细的说明。9月23日,周作人又接着写了一封信,描述了家累的详细情况,现将此信抄录如下:

  藏晖兄:

  二十日得前月四日惠寄新诗,忻感无似。即写一首奉答,别纸写上,乞赐览。近日公超暑假北来,述孟真意与兄相同。但弟系累多,不能离平,此情形孟邻知之较详。弟夫妇只二人,小儿去年北大亦已毕业,本来行止不成问题,唯小女因婿往陕携其二儿寄居此间,又舍弟之妻儿四人亦向来同住,在上海人学时髦,对其家属已有两年不寄一字来,因此敝庵中人口不少,弟若离开则两处需用,更不能支矣。募化米面,尊处译事本是大一份,而近来打六折,又迁香港,想将停顿,神话之本文及研究、神话论已成三十万言,注释繁重只成一章已有二万字,大约注释全部亦当有十余万言。夏中因病中止,希望本年内成之,了却一桩多年心愿。九日起往司徒氏义塾担任两课国文,每星期去一天,计四小时,但不能抵译会米面之半,亦慰情胜于无耳。前四十年有人为算命,当中举人,计当教负多年正是学老师之地位,若祭酒司业那有此福分承受,况弟已过知命之年,此当已知之矣。

  匆匆顺颂 近安

  知堂和南

  诗与信都是寄到华盛顿中国使馆的,他写的请使馆转交“胡安定先生”。胡安定是胡适用过的别名,其时已有消息传出,说胡适将出任民国政府驻美大使。

  这封信有几个地方得说明一下。公超、孟真、孟邻、司徒氏是指叶公超、傅斯年、蒋梦麟、司徒雷登(此君时任燕京大学校长)。“尊处译事”,是指胡适曾任董事的中华教育文化基金会编译委员会,因为胡适的力荐,周作人曾为该会翻译了一些外国著作。这封信的主题与周作人的诗一模一样,一是浓墨重彩地渲染自己的家累之重,二是含蓄地表示自己只会做教师,不会参与政治。

  周作人的家累重自然不是假的。二十世纪三十年代做教授虽然薪金不算低,但战时经济不稳定,收入有时要打折扣,一个人要养自己一大家人,还要养弟弟的妻儿四人,其压力可想而知。周作人说自己不想做汉奸也未必虚伪,年轻时的周作人虽然不是一个金刚怒目的战士,却也算得上一个具正义感的人,他在“三·一八惨案”中就曾坚定地站在学生一边,发出过许多正义的声音。然而,周作人的可悲也正在这里。家累重毕竟是暂时的,何况周本人有教学、研究、创作等特长,具有相当的谋生能力,到大后方未必就活不下去。

  当时家累重的也不只是周作人一人,朱自清、闻一多不也拖着一大家子人在大后方坚持过来了吗?至于个人的操守,如果我们敢杀身成仁的话,自然不管在哪里,都可以保持自己的洁白如雪。假若你还没达到这样的境界,你就应该考虑外界的严酷对自己品德的影响,不将自己置于可能遗臭万年的尴尬境地。周作人最初或不想做汉奸,但经历一次刺杀之后,不是乖乖地当上了伪华北教育督办,成为名副其实的汉奸吗?

  人活一辈子,一点也不考虑个人利益也许很难,但像周作人一样,只考虑个人利益,无视应有的社会担当,则必然走上道德绝路。历史上不乏这样的先例。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186
友荐云推荐