英国NBT芭蕾舞团携《了不起的盖茨比》在京登台
中新网北京2月4日电 (记者 高凯)在中国农历新年来临之际,被誉为“最会讲故事”的英伦芭蕾名团——英国NBT芭蕾舞团三登国家大剧院舞台,于2月3日至5日为北京观众奉献一部叙事芭蕾舞剧《了不起的盖茨比》。
擅长用芭蕾舞步讲故事的英国NBT芭蕾舞团,这次为中国观众带来了舞团的“拿手好戏”《了不起的盖茨比》。这是剧团迄今为止最具票房号召力的作品之一,同时也被称为原小说最具时尚感的呈现。
3日晚间的首演舞台之上,觥筹交错的酒杯、情人耳畔边的细语、金光闪耀的华服、时而轻快酣畅时而舒展缠绵的舞步,令人感觉恍若步入了盖茨比如梦似幻的午夜派对,置身在盖茨比与黛西的爱恨纠缠,为之感慨与心动。
而舞剧所描绘的爵士年代,不仅体现在将查尔斯顿舞、探戈、爵士舞与芭蕾相互融合的舞蹈中,还着眼于细节,二十世纪二十年代女性独有的时尚造型,金色发带下的齐耳短发俏皮妩媚,裸肩低腰的裙裾在舞步翻飞中洋溢着暧昧的情愫。
舞剧以著名音乐家理查德·罗德尼·贝内特爵士的《东方快车谋杀案》序曲开场,将观众带入盖茨比纸醉金迷的生活空间,并以巧妙灵活的舞台调度将不同的场景自由切换。盖茨比举办舞会的宅邸花园、威尔逊的汽修厂房、汤姆在纽约的爱巢以及曼哈顿人潮涌动的街头,观众在一个个场景中流连忘返,剧中人物却在其中逐渐迷失。在纵向的故事时间轴之外,编舞尼克森还抽离出过去与现实两条爱情主线,将剧中的多角爱恋编织成一张巨网,将盖茨比、黛西、汤姆、梅特尔、威尔逊等人牵扯其中,相互纠缠羁绊。
正如编舞尼克森所说:“舞蹈不可能模仿语言,但人物及其爱恨情仇皆能入舞。”他并不拘泥于小说原著,而是将舞剧改为两幕,以盖茨比和黛西的相遇为临界点,舞剧前后出现极大的反差效果。
他在舞剧第一幕中,用鲜明的舞步就勾勒出几个关键人物:一直处于旁观者姿态的叙述者尼克、摇曳生姿令盖茨比痴痴念念的黛西、忙于和情妇约会而冷落妻子黛西的汤姆、被戴绿帽的汽修厂主威尔逊等。盖茨比的舞会一步步被推向高潮,气氛越来越狂野,而盖茨比却难掩落寞神情,表现出自己对逝去爱情的无限怀念。直到昔日的恋人再度相逢,黛西被盖茨比的奢华生活所震惊,反观与自己貌合神离的丈夫,激发起一种抛开一切投向盖茨比的疯狂念头,而两人之间弥漫着浓情爱意的双人舞也达到舞剧情绪的顶点。
在第二幕中,尼克森巧妙运用镜面的布景设置,将盖茨比与黛西的双人舞投射在镜像中,显得那么不真实却又是别样的流光溢彩。现实与幻觉中交替传达出盖茨比与黛西恋爱的甜蜜,而隐含其中的情人间的嫉妒与恼恨,最终导向一场属于爱情的生死对决,却是盖茨比无法摆脱的命运使然。昔日的爱恋、奢靡的生活、欲望的冲击、统统化为泡影,真正成为一段爵士年代的落寞挽歌。盖茨比的遭际令人唏嘘感叹,但NBT的诠释却是酣畅淋漓。
舞剧在观众的掌声中落幕,正如英国《星期日快报》所评价,《了不起的盖茨比》“让人离开剧场时周身涌动暖流,脸上洋溢微笑。”(完)
- 标签:
- 编辑:兰心
- 相关文章