衣服饮食 爱戴之至:《诗经》读后感2016年3月12日笾豆有践
缁衣之宜兮,敝, 予又改为兮。
《诗经》- 【国风·郑风】- 緇衣
据诗的内容,郑氏以为国人爱美武公,緇衣如果残破,我愿为君改作;自听朝之公馆返还居所,我愿授君以饮食。爱之,愿得作衣服,与之饮食也。郑氏以授之以食为民授之,则改作衣服亦民为之也。
适子之馆兮,还,予授子之粲兮。
2015年5月15日燕乌集阙《诗经》泛读
缁衣之席兮,敝,予又改作兮。
因民爱之,故而有民授之、民为之。举凡在上者受之爱戴者,施之以大,受之以小。施之以国治、民惠;受之以饮食、服侍。饮食虽云小事,以之为礼。如伐柯言王迎周公,言‘我觏之子,笾豆有践’。奉迎尤愿以饮食,故小民爱君,愿饮食之。
黑色朝服多美好啊,破了,我再为你做一套。
緇衣,既黑色的朝服,为天子卿士听朝之正服。古之时,服装的款式、颜色以及图案为职位身份的象征,而职位身份又直接与德行的大小高下相联系。诗人盛美二公为有德君子,故宜世居卿士之位,而衣緇衣,食天子采禄。
你到官署办公去啊,回来,我为你备好酒食。
黑色朝服多宽大啊,破了,我再为你做一件。
根据《毛序》与郑氏《笺》,此诗为称美郑国的开国国君郑桓公与郑武公之作。父子二公先后为周天子司徒,掌十二教,善善者,治之有功也。郑国之人,皆谓桓公武公居司徒之官,正得其宜。故美之。
适子之馆兮,还,予授子之粲兮。
你到官署办公去啊,回来,我为你备好酒食。
适子之馆兮,还,予授子之粲兮。
配图燕乌集阙读书札记(儒学经典要目总纲)
缁衣之好兮笾豆有践,敝,予又兮。
原诗正文:
黑色朝服多合适啊,破了,我再为你做一袭。
原诗:
你到官署办公去啊,回来,我为你备好酒食。
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186
TAGS标签更多>>
网站热点更多>>
热网推荐更多>>